(1554 results found)
31. El lindo mancebo + Los amantes de la casa rica Oh! que lindo mancevo (CES)
A combination of stanzas, of which the first three are rather rare and to date…
32. La agonía del amante Rosa mia (CES)
The opening of this song, “Conğa mía conğa mía / chichek de mi cabeza” (“conğa” means “…
34. Te vide una mañana (CES)
A love song whose combination of stanzas is unknown in other sources. Stanza 4 is…
35. Toma mi alma y tómala (CES)
A rare cluster of stanzas with a well-known refrain. The closest version to this love…
36. La bella en misa (CES)
A very truncated version of the romance La bella en misa (CMP S7) as documented in…
40. Los trabajos de la semana (CES)
A well-documented serial song (Attias 1972, no. 127; Hemsi 1995, no. 133) in which a…
42. Malandanzas del asker (Çakum Effendi)
This is one of the Ladino songs about the “askerlik” – the military service forced on…
43. El infant cautivo (Çakum Effendi)
This romance (CMP H16) was popular among the Eastern Sephardic Jews (especially in…
44. ¿Por qué no cantáis la bella? (Çakum Effendi)
This song consists of two lines of ¿Por qué no cantáis la bella? (CMP J4), a rare…
45. Los amigos me dan esperanza (Çakum Effendi)
This şarki has hardly been documented, although it appears to have been quite popular…