(194 results found)
Hora
… example no.2 ). The Hora dance in Israel In the renewing Hebrew language, the term became a synonym to an Israeli … until they became associated as Hora tunes. 3 In time, Hebrew words were written for these tunes (such as the … Haniggun Ha h assidi El Hazemer Ha'ivri,' Katedra 115. The melody is famous from the song H ag Purim of Levin Kipnis. 8 …

Society for Jewish Folk Music
… be no Klezmer revival as it is flourishing today. The Hebrew National Style While each of the composers of the new Hebrew national school had his own style, there are a number … (violin) and Jonathan Zak (piano), perform Hebrew Melody by Joseph Achron The Character of Jewish Folk …
Hay ram galeh
… tradition of turning secular Arabic songs into sacred Hebrew ones. Halevi is certainly not a trained poet but … . This experience resulted in his comand of a wide range of Hebrew formulae that can be assembled to substitute the original Arabic text of the song whose melody is adopted. The desire to perform the beloved music …
Ten Zemirot Ami: New Melodies for Piyyutim from the Aleppo Mahzor (1527)
… and can be brought back to life on the wings of the new melody. This is the guiding principle behind this … … Jerusalem, Israel … Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem … Contemporary Jewish Music … …
Yechidi Laderech Li Etse'a
… no exception, as many Russian songs were translated into Hebrew. In most cases, the melodies of these songs were altered to suit the rhymes and meters of Hebrew, as well as to make them easier to sing. However, in … he attempted to write words that would fit the original melody without altering it. Although the original Russian …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 2)
… of Unter di grininke beymelekh . It presents a new melody and a very different text, thus creating an entirely … the Holocaust, during which most were likely written. The melody was composed by Israel Alter (1901-1979), a Polish-born cantor-composer and faculty member at the Hebrew Union College. It was published in New York (by …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 1)
… Images: Yiddish Lyrics Hebrew and English Lyrics … 730 … 'Moyshelekh and … the famous poet is remembered. The song was translated into Hebrew by Aharon Ashman. Bialik's words describe Jewish … children, always gazing and pondering the world. Brounoff's melody is simple and corresponds to the text in tight …
Bin Tavinu Liqnot Bina Ha'azinu
… in Damascus, Safed, and Gaza. He was one of the greatest Hebrew poets in the period after the expulsion from Spain. … are based on Turkish, Arab, Spanish and Greek songs, or on Hebrew piyyutim he favored. In the printed editions of … at the time of their writing, begin with the word Lahan (melody), and give the instruction: 'Sing this piyyut …
Cantar de las Flores
… Eastern-Mediterranean Sephardim: in various manuscripts: a Hebrew manuscript from Sarajevo (1794), one from Venice … As is frequent in the Coplas' repertoire, there are some Hebrew words: 'berajot' (benedictions), and in the refrain: … A B C D A B C D A B C D Transcription of the song's melody … Ladino, Judeo-Spanish – Ladino, Ladino Songs, …
Ner Haviv, Ner Na'eh
… can be now amended. The text was written by the Polish-born Hebrew poet and author Sh. Shalom (pseudonym of Shalom … on in Erets Yisrael and in the USA. The two-section short melody of ‘Ner haviv, ner na’eh’ is in maqam Hijaz. It is … around the same time as Abuganim set Sh. Shalom’s poem to a melody following a traditional Arabic pattern, composer …