(63 results found)
70. Our Country
… prepare to gather in Siyon. (x2) 7. It was the English raja, the king himself who told us: (x2) “You may … a “Burmese song” and enjoyed singing it without knowing its language or the meaning of its words. My thanks to Sreemati Mukherjee, Senior Lecturer in Bengali Language at Cornell University, who identified Tiyarata as a …
53. Moshe and the Promised Land (Song of the Thirteen Sifrei Torah)
… of the midrash, but it is also richer in the figurative language and dramatic effect with which it elaborates on the … is an old Malayalam measurement, equivalent to about five English miles. [3] A Hebrew copy of Petirat Moshe , dated …
39-40. Golden Manangĕ + My Dear Mamuchi
… of the day. Songs 39 and 40 are filled with the Kerala language of beauty and love. Each of the women is “golden” … as the eye, or the pupil of the eye (comparable to the English idiom “apple of the eye”). Manangĕ is also as …
25. Song of the Four Crowns
… two stanzas of the Malayalam song are taken from an Aramaic-language piyyut that is sung before the ḥatan bere’shit is … linguistic differences among the notebook variants, and our English translation is a composite effort. …
Rabbi David Buzaglo
… publication of an extensive new essay, [1] the first one in English, about him, is an opportunity to revive his … taught himself, becoming one of the first teachers of the language in the city. He was also one of the first musicians … as a rabbinical luminary and a champion of modern Hebrew language renewal in the rapidly expanding Jewish community …
36. Namakkulla Rājyam (Our Country)
… of the Sion Sangman" (Zionist Organization), and also the English appointment of Herbert Samuel, a Jew who was British … to be gathered in Sion. "You can go," said the English Raja, "to your ancestral country." He … Immigration … India … Indian Jewery … Jewish communities … Languages … Women … Women singing … Women's songs … Israel … …
A Flowering Debate: A Judeo-Spanish Song (not just) for Tu BiShvat
… y leshon hacodesh , i.e. “Song about the flowers in three languages Levantine [Judeo-Spanish], Turkish and holy tongue … form. The Eastern version of El debate de las flores with English translation can be found in a special online project …
Yaakov Huri
… cards throughout the West Bank. His command of three languages English, Arabic and Hebrew led him to this job in which he … between Judeo-Spanish, Arabic, Persian and other “minor” languages. Within these linguistic groupings, she …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… Lukin. Feldman (2016, 236) cites Mark Slobin’s unpublished English translation of Beregovski’s introduction to his … tradition, honoring the old eastern-Ashkenazi musical language. In all probability, Beregovski’s reservations hint … the innovative lingual turn—extensive use of the Yiddish language, which earlier dominated literature for women and …
Haim Louk
… religious studies with general education, including French language classes. The curriculum encompassed Talmudic …