(629 results found)
64. El mancebo seboso + La fea y el viejo (La novia exigente) + Las camas altas (Sida Musafija)
… A song of the şarki type combining various themes, all of them … 2007 , Appendix, ES 132. The song is mentioned in an article in the Ladino journal El Mesajero (Salonica, 1939) cited by Bunis ( 1999, English part, p. 329, note 87). Surprisingly, the recording ends with …
65. El baile de los falsos (Sida Musafija)
… widespread confusion regarding the connection between this song and the Maxixe (or “Brazilian Tango”) that was imported … recorded, paraphrased and reworked countless times by many artists (including the young Maurice Chevalier) and in … la mano, me llev’al balo. Al balo me decía de mí no s’espartía. Y yo l’arrespondía: Todo falsía. Me sos dusmán, …
66. El amor furiente (Sida Musafija)
… A very popular song among the Sephardim (see CMP AA66; Attias 1972 , no. … also recorded the song in 1907/8 under the title La espartission (NSA Y09487/1). Enfrente de tu morada moro yo no durmo sinon lloro. Ah, la espartición, qué va ser de mí una linda com’a mí. Vo y vengo …
67. La seducida en la fuente (La Gloria)
… See our notes to song no. 10 above. Unlike the version by the Compagnie … una voz que decía: Ay de mí, ay de mí, pobre mí. Al espartirme de ella un beso ya le di. Llorando me decía: No … … 10 … 7 … 40918 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
68. Los árboles llorosos ( La Gloria)
… include the common refrain of the modern popular versions starting with “Torno y digo.” Arboles lloran por lluvias y … … 10 … 7 … 40920 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Sarajevo … …
70. El barón despreciado ( La Gloria)
… One of the most well-known modern Ladino songs in Western European style. It was also recorded twice … Barona ti vo hacerte y rica com’a mí. Mis bienes te vo darte por un beso de tí. Vate, vate, vate d’aquí, pobereta … … 10 … 7 … 40924 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
72. Los brazos candelares (La Gloria)
… Another song known only from Sarajevo sources and probably derived … Pinto 1956 , p. 27, reproduced in Attias 1972 , no. 108 (partial recording in NSA Y 09491); Elazar 1987 , p. 151. Tus … … 10 … 7 … 40928 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
75. El barón despreciado (Bosanski Instrumentalni i Pjevački Terzett)
… See above no. 70 , our notes to the recording of the same song by La Gloria. Unique to this recording is the dominant … Barona ti vo hacerte rica como a mí. Mis bienes te vo darte por un beso de ti. O, vate, vate, vate d’aquí, … … 10 … 7 … 40934 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
Lekha Dodi (Turin)
… still sung today with the congeration repeating the second part of each stanza as a refrain. … Italian Jewish Musical … … Hallel … Hanukkah … Holidays … Italy … Recordings … Song … Synagogue … Wedding … Festivals … Music … Songs … Liturgy … Purim … Hymns … Brith Milah … Birth … …
Gilu ha-Galilim (Rejoice Galileans)
… A second Aliya (1904-1914) song which became an integral part of the historical repertoire of Hebrew song. Both native-born and newly arrived pioneers sang it in …