(629 results found)
36. La bella en misa (CES)
… it and disturbing the ceremony is reduced here to a partial description of her beauty with similes from nature. … … 10 … 7 … 40855 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
37. Un desgraciado de amor (CES)
… No other version of this love song is known. Grande es mi historia no viene a compartir. Una niña de hermosear con mí quere conocer. Amán, … … 10 … 7 … 40857 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
38. Cantiga de Hanum Dudún (CES)
… See the notes to another recording of this song in no. 6 above (by Algava) and below no. 69 for a partial version by the choir La Gloria. The CES’s version is … … 10 … 7 … 40859 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
40. Los trabajos de la semana (CES)
… A well-documented serial song ( Attias 1972 , no. 127; Hemsi 1995 , no. 133) in which … poetry, see Held 2014 . The name of the makam of this song, “Hijaz” (Hicaz in Turkish), appears on the record … este lindo bastidor? Maridico, así vivaš vos. Día de martes non vo lo digo. Marido, así vivaš vos. ¿Cuando quereš …
45. Los amigos me dan esperanza (Çakum Effendi)
… The musical style and tonality hints at a European model, particularly in the refrain in the waltz style. Los amigos me dan la esperanza y una parte de consolación. Tu sos fresca como la rosa, de ti … … 10 … 7 … 40873 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
47. Ten piadad amoroso (Çakum Effendi)
… Another love song in the classic Ottoman ghazel style with solo clarinet … seni görmek içün Cuando estó por entregar la mi alma o por darte por ver tu cara. Yaleyah. Ruyine itme nikab-ı perde … ah… … 10 … 7 … 40877 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish …
56. El sentenciado del bajá (Mlle Mariette)
… la mano los dušmanes me van detrás. Yarem, amán. Día de martes a las siete m’abajan al estindak. Con el fermán en la … … 10 … 7 … 40895 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Judeo-Spanish - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … …
58. La despedida (Isaac Algazi)
… The author of this song, Dr. Maimon Levy, was an ophthalmologist, native of … stanzas 1-2 in this recording of 1911 and stanzas 1-2 and part of 7 in the later one (1912). For a comprehensive … oral tradition see Havassy 2011b. Alma mía, vino l’hora, a partir te vas agora. ¿Cómo, cómo viviré sin aquella que amí? …
60. Noche de alhad (Elie Cohen)
… Sephardic copla was probably the most popular Ladino song for Havdalah (outset of the Sabbath) throughout the Ottoman Empire. It appeared in manuscripts starting at the beginning of the eighteenth century and in song collections from the early twentieth century, such as …
63. El parto feliz (Isac Haim)
… Haim Effendi ’s recording of this song ( 2008 , CD IV, no. 12, from 1922) which we formerly … by Isac Haïm from 1912. Isaac Algazi recorded this song too for the Favorite label, apparently as early as 1912 … … Sephardic music … Turkey … Eastern Sephardi … 63. El parto feliz (Isac Haim) …