(1176 results found)
12. Las horas de la vida (CES)
… modern Sephardic song that he may have heard from Spanish artists touring the Ottoman Empire. For a thorough study of … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardi music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
13. Los árboles llorosos (CES)
… This song, derived in part from Greek traditional folk poetry (Κλαίνε τα δέντρη γιά … ajenas / yo me vo murir,” which forms an inseparable part of this song in the modern tradition (see Attias 1972 , … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardi music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
14. El nacimiento y la vocación de Abraham (CES)
… patriarch Abraham, and is documented in written sources starting in the eighteenth century in manuscripts and in print … In this recording, the singers repeat stanzas 1-3 and the musicians add an instrumental postlude to complete the side … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardi music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
18. La hermosa durmiente (CES)
… This recording, unlike most of the documented versions, starts with a rare stanza and not with the widespread one: … also Attias 1972, no. 15; Kalyviotis 2015 , p. 115). The musical rendition of the CES is unique in that in every second stanza the melody starts from the upper register. Pedrí tresoro, bienes y …
22. La galana (CES)
… in Salonica at the beginning of the twentieth century. The article in the Ladino journal El Mesajero (Salonica, 1939, … to CES, cites a fragment from La galana: “Sin te olvidarte / de siempre amarte. / No esto por mi / no salgas loco. / Matar me matas, …
23. La palomba (CES)
… This version by CES is one of them, though it still partially preserves the original refrain of the Spanish song. … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
24. El buceador (CES)
… performed by his wife Alegra Attias-Alhanati) and the musical transcription in his Cancionero ( Attias 1972 , pp. … this song, all from Salonica, are Bunis ( 1999 , English part, p. 329, note 87, Se pasea Kadima , probably a …
27. El alma dolorida (CES)
… last stanza contrasts with the first five stanzas that start in flexible rhythm and ornamented style in each first … de mal sufrir. Pidrí oficio, bienes y vicios por alcanzarte, ah, mi querida. El rio pasa, l’arena queda El amor … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
29. La llamada a la Morena + La nave por partir (CES)
… me vo con el. Morenica… Dicilde a la morena que yo va partir. Las naves estan en velas, que yo me vo a ir. … me vo con él. Morenica… Dicilde a la morena que yo va partir. Las naves estan en velas, que yo me vo ir. … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …
30. Muero de amor (CES)
… or written source known to us. Apparently, it was never part of the oral tradition, and may have been a Ladino cover … con ardor, pasí montañas con dolor. Alcancí a la fin abrazarte. Sabor y toda mi alma, mi alma, tu alma, Oh, tu amas, … - Ladino … Ladino Songs … Ottoman Empire … Sephardic music … Salonica … Saloniki … Thessaloniki … Eastern …