(1323 results found)
13. Los árboles llorosos (CES)
… This song, derived in part from Greek traditional folk poetry (Κλαίνε τα δέντρη γιά … ajenas / yo me vo murir,” which forms an inseparable part of this song in the modern tradition (see Attias 1972 , … ven verás y veremos. L’amor que tenemos los dos, ven mos espartiremos. Amor tenía y lo dejí por mi menear [...?] …
14. El nacimiento y la vocación de Abraham (CES)
… patriarch Abraham, and is documented in written sources starting in the eighteenth century in manuscripts and in print …
18. La hermosa durmiente (CES)
… This recording, unlike most of the documented versions, starts with a rare stanza and not with the widespread one: … CES is unique in that in every second stanza the melody starts from the upper register. Pedrí tresoro, bienes y …
22. La galana (CES)
… in Salonica at the beginning of the twentieth century. The article in the Ladino journal El Mesajero (Salonica, 1939, … to CES, cites a fragment from La galana: “Sin te olvidarte / de siempre amarte. / No esto por mi / no salgas loco. / Matar me matas, …
23. La palomba (CES)
… This version by CES is one of them, though it still partially preserves the original refrain of the Spanish song. …
24. El buceador (CES)
… this song, all from Salonica, are Bunis ( 1999 , English part, p. 329, note 87, Se pasea Kadima , probably a …
27. El alma dolorida (CES)
… last stanza contrasts with the first five stanzas that start in flexible rhythm and ornamented style in each first … de mal sufrir. Pidrí oficio, bienes y vicios por alcanzarte, ah, mi querida. El rio pasa, l’arena queda El amor …
29. La llamada a la Morena + La nave por partir (CES)
… me vo con el. Morenica… Dicilde a la morena que yo va partir. Las naves estan en velas, que yo me vo a ir. … me vo con él. Morenica… Dicilde a la morena que yo va partir. Las naves estan en velas, que yo me vo ir. … Sephardi … 29. La llamada a la Morena + La nave por partir (CES) …
30. Muero de amor (CES)
… or written source known to us. Apparently, it was never part of the oral tradition, and may have been a Ladino cover … con ardor, pasí montañas con dolor. Alcancí a la fin abrazarte. Sabor y toda mi alma, mi alma, tu alma, Oh, tu amas, …
31. El lindo mancebo + Los amantes de la casa rica Oh! que lindo mancevo (CES)
… 1972 , no. 97; Hemsi 1995 , no. 100). Attias’ version starts with the second stanza, “Oh que lindo mancebo,” a …