Avraham avinu
En Kelohenu
Avrix mi galanica
Falso sos y mentiroza - Noches, noches
La comida la manana
Scalerica de oro
Una hija tiene el rey - Dunula
Adios, querida
Tus cavellos seda son
Se acodran de los hijicos
Poco le das, la mi consuegra
Una matica de ruda
B'ni b'gincha
Kol nidrë
Ven hermoza
Dame la mano
Fel sharah canet betet masha
La buliza çapateta
Dulores tiene la reina
Mi querido bevió vino - El mi querido bevió vino
Una pastora yo amí
Ah, el novio no quere dinero
El rey que muncha madruga
Esturulú
Kiddush le-Shavu'ot
Yslach mi-shamayyim
Avinu malkenu
Adonay sham'ati shim'akha yareti
Ochilla la-el
Ha-yom harat 'olam
Es razón da alabar
Yetzav ha-el
Ay mancebo, ay mancebo
Quién conoció mi mancevez
Cantica de ajugar
Reina de la gracia
Qamti be-ashmoret
Anna ke'av zedoni
Im afes rova ha-qen
Adonay, Adonay, El rahum ve-hanun
Avinu malkenu
Yedei rashim
Yah shimekha aromemkha
Le-britekha shokhen zevul
Adonay, sham'ati shim'akha yareti
Ohila la-el
Ha-ben yaqir li Efraim
Ha-yom harat olam (1)
Ha-yom harat olam (2)
Yezav ha-el
Qiddush (Shabbat)
Bemoza'ei yom menuhah
Eli Eliyah
Collection title: Cahiers de musiques traditionnelles. XII (1999): Noter la musique Analyzes in detail two examples of transcription of monophonic music with complex rhythmic strata that interact in subtle and fluid ways:
Tres de la noche
Ay ke relumbror
Dos amantes
Arvoles yoran por luvias
Morenica
La rosa enflorese
Ha'mavdil
Triste esta el rey David
Deror jikra
Lavava la blanca ninia
Durme, durme
Una matica de ruda
Avram avinu luz de Israel
Con su bien sea entenderse
Mipi el
El incendio de Salonik
En el vergel de la reina
Ay que relumbror
Canto de Seder (sung in Italy)
Durme hermozo hijico
El conde niño
Era oscuro
Arvolicos d'almendra
Morenica
Morena
Rahel
Arvoles lloran por lluvias
A la una yo naci
Mi suegra
Oh que mueve meses
Mi padre era de Francia
Burjula
La ballada del soldado
Mi suegra, la negra
Delgadita
El sueño de la hija del rey
Una matica de ruda
La historia de Zimbolucha
Minnux
18 años tengo
Pobereta muchachica
¡Bre Sarica!
El rey Nimrod
Buena semana
La caleja de Matalón
Por qué lloraj, blanca niña
¡Hija mia, mi querida!
Dame la mano, tú, palomba
Nanni
En este mundo