Skip to main content
Jewish Music
Research Centre
Toggle navigation
Search form
Search
About
History & Goals
JMRC's Researchers
JMRC Staff
Projects
Jewish Music Mapped
Study Groups
Links
Thesaurus
Bibliographic Items
Biographies
Concepts
Lexicon of Klezmer Terminology
Databases
Song of the Month Archive
Store
Store - Audio & CDs
CDs
Books
Yuval
En
עב
Bibliograhic Items
Filter
Wedding Dances
Author
Marsha Seid
Editor
Fred Berk
Material Type: Articles in Books
Read More
World History of the Dance
Author
Curt Sachs
Translator
Bessie Schonberg
Material Type: Books
Read More
A bisl materialn farn yidishn verterbukh
Author
Avraham Reyzen
Material Type: Articles in Journals
Read More
Peter Sokolow’s Piano and Keyboard Guide
Author
Pete Sokolow
Material Type: Scores
Read More
Ikh dertseyl
Author
Isaac Raboy
Material Type: Books
Read More
Worlds That Passed
Author
Abraham Simchah Sachs
Material Type: Books
Read More
Kharote fun khasns tsad
Author
Eliakum Zunser
Editor
Mordkhe Shekhter
Material Type: Articles in Books
Read More
Di yidishe khupe: Selections from the Jewish Wedding
Composer
Eliakum Zunser
Lyricist
Solomon Smulewitz
Material Type: Books
Read More
Tsvey glaykhe shidukhim
Author
Shabatai Matskevits
Material Type: Books
Read More
Musical Folklore of Jewish Eastern-Europe
Author
Joachim Stutschewsky
Material Type: Books
Read More
« first
‹ previous
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
next ›
last »
AddToAny
play
pause
stop
mute
unmute
previous
next
A Polka Mazurka
Niggun of the Meggid of Mezerich
From the album, "The Hasidic Niggun as Sung by the Hasidim." This dance niggun is the seventh and last in a series of niggunim sung by Bratslav Hasidim as they dance after the Shabbat evening service on Friday night. Some have attributed the niggun to R. Dov Ber, the meggid of Mezerich.
Kol B'ru'ei (Padua, Italy)
From the album, "Italian Jewish Musical Traditions from the Leo Levi Collection (1954-1961)." The poem depicts "all creatures" singing and praising the unity of God, and was recited in the Italian rite during the daily morning prayer. This melody was sung only on Rosh Hashanah (New Year) in the Italian tradition of Padua.
Yigdal
From the album, "Judeo-Carribean Currents, Music of the Mikve Israel-Emanuel Synagogue in Curaçao," performed by Gideon Zelermyer. The Yigdal is part of the ceremonial section of the liturgical order of Shabbat and the Holy Days in the Curaçao synagogue. It is one of the ending hymns of the service.
Eres Chiquita y Bonita
From the album, "Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle," sung by Alicia Bendayan from Tetuan. This is a song about courtship, related to the Jewish rituals that mark the events of the life cycle.
Sweet Shalt Be My Chant
From the album, "Kulmus Hanefesh," performed by Yair Harel on voice and tar, and Matti Kovler on voice and piano. A sacred hymn attributed to Rabbi Yehuda ha-Chasid, this is a Chabad tune with a near-Eastern arrangement.
Lyr II
From the album, "The Music of the Mountain Jews." Lyr is a genre found among all Turkish peoples, consisting of long, complex compositions usually comprised of three parts.
Gilu ha-Galilim (Rejoice Galileans)
From the album, "Nights in Canaan, Early Songs of the Land of Israel (1882-1946)." This is a Second Aliyah (1904-1914) song which became an integral part of the historical repertoire of Hebrew song. Both native-born and newly arrived pioneers sang this song in all circumstances.
Saperi Tama
From the album, "With Songs They Respond: The Diwan of the Jews from Central Yemen." This is a girdle poem by Se'adia ben Amram. Saperi Tama is sung to many melodies and is one of Yemenite Jewry's most common poems.