Skip to main content
Jewish Music
Research Centre
Toggle navigation
Search form
Search
About
History & Goals
JMRC's Researchers
JMRC Staff
Projects
Jewish Music Mapped
Study Groups
Links
Thesaurus
Bibliographic Items
Biographies
Concepts
Lexicon of Klezmer Terminology
Databases
Song of the Month Archive
Store
Store - Audio & CDs
CDs
Books
Yuval
En
עב
Bibliograhic Items
Filter
Yiddish – The Mame Loshn (Yiddish - the Mother Tongue)
Material Type: Films
Read More
Wild Man Blues
Material Type: Films
Read More
Uncle Moses
Material Type: Films
Read More
Unataneh Tokef
Material Type: Films
Read More
Tree of Life
Material Type: Films
Read More
Tomorrow's A Wonderful Day
Material Type: Films
Read More
This is How We Build Musical Instruments Made of Plants
Material Type: Films
Read More
The Role of Jewish Music in Building a Nation: Composer, Cellist and Researcher Joachim Stutschewsky (1891-1982)
Author
Racheli Galay
Material Type: Proceedings of Academic Conferences
Read More
Letters from the Front: Paul Frankenburger (Ben-Haim’s) early unpublished correspondence with Otto Crusius (1857-1918)
Author
Malcolm Miller
Material Type: Proceedings of Academic Conferences
Read More
'Yidl Mitn Fidl' and his Literary Journey to The Holy Land
Author
Naphtali Wagner
Material Type: Proceedings of Academic Conferences
Read More
« first
‹ previous
…
7
8
9
10
11
12
13
14
15
…
next ›
last »
AddToAny
play
pause
stop
mute
unmute
previous
next
A Polka Mazurka
Niggun of the Meggid of Mezerich
From the album, "The Hasidic Niggun as Sung by the Hasidim." This dance niggun is the seventh and last in a series of niggunim sung by Bratslav Hasidim as they dance after the Shabbat evening service on Friday night. Some have attributed the niggun to R. Dov Ber, the meggid of Mezerich.
Kol B'ru'ei (Padua, Italy)
From the album, "Italian Jewish Musical Traditions from the Leo Levi Collection (1954-1961)." The poem depicts "all creatures" singing and praising the unity of God, and was recited in the Italian rite during the daily morning prayer. This melody was sung only on Rosh Hashanah (New Year) in the Italian tradition of Padua.
Yigdal
From the album, "Judeo-Carribean Currents, Music of the Mikve Israel-Emanuel Synagogue in Curaçao," performed by Gideon Zelermyer. The Yigdal is part of the ceremonial section of the liturgical order of Shabbat and the Holy Days in the Curaçao synagogue. It is one of the ending hymns of the service.
Eres Chiquita y Bonita
From the album, "Judeo-Spanish Moroccan Songs for the Life Cycle," sung by Alicia Bendayan from Tetuan. This is a song about courtship, related to the Jewish rituals that mark the events of the life cycle.
Sweet Shalt Be My Chant
From the album, "Kulmus Hanefesh," performed by Yair Harel on voice and tar, and Matti Kovler on voice and piano. A sacred hymn attributed to Rabbi Yehuda ha-Chasid, this is a Chabad tune with a near-Eastern arrangement.
Lyr II
From the album, "The Music of the Mountain Jews." Lyr is a genre found among all Turkish peoples, consisting of long, complex compositions usually comprised of three parts.
Gilu ha-Galilim (Rejoice Galileans)
From the album, "Nights in Canaan, Early Songs of the Land of Israel (1882-1946)." This is a Second Aliyah (1904-1914) song which became an integral part of the historical repertoire of Hebrew song. Both native-born and newly arrived pioneers sang this song in all circumstances.
Saperi Tama
From the album, "With Songs They Respond: The Diwan of the Jews from Central Yemen." This is a girdle poem by Se'adia ben Amram. Saperi Tama is sung to many melodies and is one of Yemenite Jewry's most common poems.