טרובדור יהודי-ספרדי מראשית המאה העשרים: ההקלטות ההיסטוריות של חיים אפנדי מטורקיה

טרובדור יהודי-ספרדי מראשית המאה העשרים: ההקלטות ההיסטוריות של חיים אפנדי מטורקיה

רכישה דרכנו

120.00
סוג חומר: 
הקלטות
מוציא לאור: 
מרכז לחקר המוסיקה היהודית, האוניברסיטה העברית בירושלים
מקום פרסום: 
ירושלים, ישראל
מקום הקלטה: 
טורקיה
שנה: 
2008
מהדורה: 
1
סדרה: 
אנתולוגיה של מסורות מוסיקה בישראל
כרך: 
21
גיליון : 
21
עמודים: 
4 תקליטורים וחוברת
מספר הקלטה: 
AMTI 0801
מדיה: 
תקליטור
שפות: 
אנגלית
עברית
מסורת: 
ספרדית
תיאור: 

תקליט זה מציין מלאת מאה שנה להקלטות מסחריות של מוסיקה יהודית-ספרדית. בשנת 1907 השיקה חברת 'תקליטי אודיאון' בטורקיה תקליט -78 ראשון של חיים אפנדי - הקלטה הראויה לתואר הכבוד 'ההקלטה המסחרית הראשונה של מוסיקה יהודית – ספרדית'. תקליט זה ותקליטים מוקדמים אחרים ציינו את תחילתו של עידן בתחום המוסיקה הזו, עידן שנמשך למעשה עד עצם היום הזה. כפי שעשה גם אלגאזי זמן קצר אחריו, חיים אפנדי הקליט פרקי תפילה למועדים שונים (במיוחד לימים הנוראים) ושירים בלאדינו, וכן קטעים אחרים בטורקית שאינם מיוצגים באסופת תקליטורים זו. הרפרטואר שלו – חתך של מה שמפיקים בחברות הקלטה והאמן המבצע עצמו חשבו ל'ראוי להקלטה' – מספק תמונה מהימנה על מצבה של המוסיקה היהודית – הספרדית במרכזים העירוניים הגדולים של האימפריה העות'מנית בשנים 1918-1890 בערך.

דוגמאות קול: 
קידוש

זהו ביצוע קלאסי של הקידוש בערב שבת המושר במסורת הספרדית המזרחית בפי ראש המשפחה לפני הארוחה החגיגית. הטקסט מורכב מפסוקי מבוא (בראשית ב 1-3) מהברכה על היין ומברכת השבת. הקטע מסתיים בווקליזה ובברכה מפי חיים אפנדי:'שבת שלוםסינייוריס' ('שבת שלום רבותי').

Las horas de la vida (אה לה אונה נאסי ייו)

זהו אחד השירים בלאדינו הנפוצים והמוקלטים ביותר במהלך המאה העשרים. הגרסה של חיים היא ההקלטה המוקדמת ביותר ומן השלמות ששרדו. מקורה בשיר עם אנדלוסי ומשולבים בה בתים משירים פופולריים אחרים מספרד. אפשר להניח שחיים אפנדי מילא תפקיד מכריע ביצירתו ובהפצתו של שיר לאדינו מודרני זה אשר יתכן כי שמע מפי אמנים ספרדיים שערכו מסעי הופעות ברחבי האימפריה העות'מאנית (סרוסי בדפוס 1)